#adsense

السبت السابع من زمن العنصرة

حجم الخط

السبت السابع من زمن العنصرة
الرسالة: رسل15: 22-30

حكم المجمع

22 حينئذٍ رأى الرّسل والكهنةُ والكنيسة كلّها أن يختاروا رجلين منهم، ويرسلوهما إلى أنطاكية مع بولس وبرنابا. فاختاروا يهوذا المدعوّ برسابا، وسيلا، رجلينن متقدّمين بين لإخوة.

23 كتبوا بيدهم هذه الرّسالة: "من الإخوة الرّسل والكهنة إلى الإخوة المهتدين من الوثنيّين، في أنطاكية وسوريّا وقيليقية، سلام.

24 سمعنا أنّ أناسا منّا جاؤوا إليكم، بدون تفويض منّا، فأزعجوكم بأقوالهم، وبعثوا القلقَ في نفوسِكم.

25 فرأينا نحنُ المجتمعينَ معا أن نختارَ رجلينِ ونرسلهما إليكم مع الحبيبين برنابا وبولس.

26 الّلذين بذلا حياتهما من أجل اسم ربّنا يسوع المسيح.

27 لقد أرسلنا إذا يهوذا وسيلا، وهما يُخبرانِكم بهذه الأمور عينها مشافهة.

28 فقد رأى الرّوح القدس ونحن ألاّ نضع عليكم ثِقلاً فوقَ هذه الأمور الّتي لا بدّ منها.

29 وهي وهي أن تمتنعوا عن ذبائح الأصنام، والدّم، ولحم الحيوان المخنوق، والفجور. فإن تصونوا أنفسَكم منها، فحسنا تفعلون. كونوا معافين!"

عودة إلى أنطاكية

30 فانصرفوا ونزلوا إلى أنطاكية، وجمعوا جمهور الإخوة، وسلّموا إليهم الرّسالة.

الإنجيل
لو 10: 38-42
زيارة يسوع لمرتا ومريم

38 وفيما كانوا سائرين، دَخَلَ يسوع إحدى القُرى، فاستقبَلَتهُ في بيتها امرأةٌ واسمها مَرْتَا.

39 وكان لمرتا أُختٌ تُدعى مريم. فجلست عند قدمَي الربّ تسمع كلامه.

40 أمّا مَرْتَا فكانت مُنهمكةً بكثرة الخدمة، فجاءت وقالتْ: "يا ربّ، أمَا تُبالي بأنَّ أُختي تَرَكتني أخدُمُ وحدي؟ فَقُل لها أن تُساعدني!"

41 فأجاب الربّ وقال لها: "مَرْتا، مَرْتا، إنَّكِ تهتمِّينَ بأُمورٍ كثيرة، وتَضطربين!

42 إنّما المطلوب واحد! فمريم اختارت النَّصيب الأفضل، ولن يُنزَع منها".

شرح الإنجيل:

38-42: مرتا ومريم: نجدهما لدى يوحنّا (11/1-44؛ 12/1-3)، ولدى لوقا هنا، وهما تتّصفان بالصفات ذاتها عند الإثنين: مرتا تخدم، ومريم تصغي إلى كلام يسوع. يشدّد لوقا على سماع كلمة الإنجيل، ويؤثره على الخدمة (رسل6/2)، ويرى فيه القُربى الحقّ من يسوع (لو8/21؛ 11/27-28). إنّما هذا لا يعني الإستغناء عن الخدمة، عن العمل، فالعمل والتأمل متلازمان، متكاملان، ومثل السامريّ السابق (10/29-37) لقصّة مرتا ومريم يؤيّد هذين التلازم والتكامل.

38-39: يو11/1؛ 12/2-3.

39: لو8/35.

40: 1قور7/35.

41: متّى6/33.

42: يو6/27؛ لو12/31.

إنّما المطلوب واحد: ترجمة أخر "والحاجة إلى واحد" تهمل مخطوطات هذه العبارة، وتوردها مخطوطات بأشكال أخرى أهمّها: "والحاجة إلى أشياء قليلة"، أو "والحاجة إلى أشياء قليلة، بل إلى واحد". والقليل لا يعني هنا الطعام القليل، والواحد لا يعني شكلا واحدا من الطعام، بل المقصود: سماع كلمة يسوع يفوق كلّ همّ آخر (لو12/31).

للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:

نصّ الإنجيل مصدره: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، الترجمة الليتورجيّة، إعداد اللجنة الكتابيّة، التابعة للجنة الشؤون الليتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).

شرح الإنجيل مصدره: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللاّهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).

نقله: فلاّح بكرم الربّ.

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل