الخميس الثاني بعد الدنح
الرّسالة: 2 قور 2: 12-17
قلق بولس وارتياحه
12 ولمّا وصلتُ إلى تُرواسَ للتّبشيرِ بإنجيلِ المسيح، وٱنفتحَ لي بابٌ في الرّبّ،
13 لم تطمئنَّ نفسي، لأنّي لم أجدْ طيطسَ أخي، فودّعتُ الإخوةَ وخرجتُ من هناكَ إلى مقدونية.
خدمة العهد الجديد
14 فالشّكرُ لله الّذي يطوفُ بنا على الدّوامِ في موكبِ النّصرِ بالمسيحِ، وينشرُ بنا رائحةَ معرفتهِ الطّيّبةَ في كلّ مكان،
15 لأنّنا لله نفحةُ المسيحِ الطّيّبة، للّذينَ يخلصونَ وللّذينَ يهلكون:
16 لهٰؤلاءِ نفحةٌ تزيدهم موتًا على موت، ولأولئكَ نفحةٌ تزيدهم حياةً على حياة! ومن تُراهُ أهلٌ لذٰلك؟
17 فنحنُ لسنا كالكثيرينَ الّذينَ يتاجرونَ بكلمةِ الله، بل إنّنا بإخلاص، ومن قبلِ الله، وفي حضرةِ الله، في المسيحِ نتكلّم!
الإنجيل
متى 9: 9-13
دعوة متّى
9 وفيما يسوع مُجتازٌ من هناك، رأى رجُلاً جالسًا في دارِ الجباية، إسمه متّى، فقال له: "إتبعني". فقامَ وتبِعَهُ.
دعوة الخطأة إلى التوبة
10 وفيما يسوع متّكئٌ في البيت، إذا عشّارون وخطأةٌ كثيرون قد جاؤوا وٱتّكأوا مع يسوع وتلاميذه.
11 ورآهُ الفرّيسيّين فأخذوا يقولون لتلاميذه: "ما بالُ مُعلِّمكم يأكُلُ مع العشّارين والخطأة؟"
12 وسمِعَ يسوع فقال: "لا يحتاجُ الأصِحّاء إلى طبيب، بل الّذين بهم سوء.
13 إذهبوا وتعلّموا ما معنى: أُُريد رحمةً لا ذبيحة! فإنّي ما جئتُ لأدعوَ الأبرار بل الخطأة".
شرح آيات الإنجيل
9|| متّى 4/19؛ 8/22؛ يو 1/43؛ 21/19.
متّى: يسميّه لوقا "لاوي" (لو 5/27)، ويسميّه مرقس (مر 2/14) "لاوي بن حلفى"، ويرى فيه التقليد الكنسيّ أحد الرسل الاثني عشر (متّى 10/3؛ مر 3/18؛ لو 6/15؛ رسل 1/13)، ومؤلّف الإنجيل الأوّل.
10–11 || لو 7/34؛ 15/1–2؛ 19/7؛ متّى 11/19.
10 البيت: هو بيت متّى (لو5/29).
خطأة: الخطأة من ساءت أخلاقهم، أو زاولوا وظيفة غير لائقة في نظر الشعب، أو فعلوا ما يُنجّس مخالفين شريعة موسى. ولذٰا كان الشعب والفرّيسيّون يتحاشون مخالطة الخطأة. مؤاكلة يسوع الخطأةَ دلالة على أنّه جاء يخلّص كلّ الخطأة.
12|| 1 طيم 1/15.
13|| هو 6/6؛ 1 صم15/22؛ سي 35/2–4؛ متّى 12/7؛ 18/11.
هوشع (6/6): تعود هٰذه الآية في متّى (12/7)، وليس القصد رفض العبادة والذبائح الخارجيّة المفروضة، بل رفض طقوس خارجيّة خالية من رحمة القلب وصفاء النّيّة. والفكرة مألوفة لدى الأنبياء (عا 5/21).
للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:
مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، الترجمة الليتورجيّة، إعداد اللجنة الكتابيّة، التابعة للجنة الشؤون الليتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).
مرجع شرح آيات الإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللاّهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).
نقله: فلاّح بكرم الربّ