#adsense

السبت السادس من الصوم الكبير

حجم الخط

السبت السادس من الصوم الكبير
الرّسـالة: 1 تس 2: 17- 3: 5

 

شوق الرسل إلى المؤمنين

17 أمّا نحنُ، أيّها الإخوة، فما أن تيتّمنا منكم مدّة ساعة، بٱلوجهِ لا بٱلقلب، حتَّى بذلنا جهدًا شديدًا، وبشوقٍ كبير، لنرى وجهكم.

18 لذٰلك أردنا أن نأتي إليكم، أنا بولسَ على الأخصّ، مرّةً وٱثنتين، ولكن عاقنا الشّيطان.

19 فما هو رجاؤنا أو فرحنا أو إكليلُ فخرنا، في حضرةِ ربّنا يسوع، عندَ مجيئهِ، أفلستم أنتم أيضًا؟

20 بلى! أنتم مجدنا وفخرنا.

3

إرسال طيموتاوس إلى تسالونيكي

1 لذٰلك، لمّا لم نعدْ نطيقُ الانتظار، إرتضينا أن نبقى وحدنا في أثينا،

2 وأرسلنا إليكم طيموتاوس، أخانا، ومعاونَ الله في إنجيلِ المسيح، ليثبّتكم في إيمانكم ويعظكم،

3 فلا يتزعزعَ أحدٌ في هٰذه الضّيقات، وأنتم أنفسكم تعلمونَ أنّنا جعلنا لذٰلك.

4 ولمّا كنّا عندكم، كنّا ننبئكم أنّنا سنعاني الضّيقات، وهٰذا ما حدثَ، كما تعلمون.

5 لذٰلك، أنا أيضًا، إذ لم أعدْ أطيقُ اﮕنتظار، أرسلتُ أستخبرُ عن إيمانكم، لئلاّ يكونَ المجرّبُ قد جرّبكم، ويذهبَ تعبُنا باطلاً.

الإنجيل
لو55:11 -12: 11
لا تخافوهم

1 في تلك الأثناء، ٱحتشدتْ عشرات الألوف من الجموع، حتَّى داسَ بعضهم بعضًا، فبدأ يسوع يقولُ أوّلاً لتلاميذه: "إحذروا لأنفسكم من خمير الفرّيسيّين، الَّذي هو الرّياء.

2 فما من محجوب إلاّ سيُكشَف، وما من خفيٍّ إلاّ سيُعرَف.

3 لذٰلك فكلُّ ما قُلتموه في الظّلمة سيُسمَع في النّور، وما تكلّمتم به همسًا في المخادع سيُنادى به على السّطوح.

4 وأقول لكم، يا أحبّائي: لا تخافوا مّمَن يقتلون الجسدَ، وبعدَ ذٰلكَ لا يقدرون ان يفعلوا أكثر.

5 بل أبيِّن لكم مِمَّن تخافون: خافوا مِمَّن، إذا قَتَل، لهُ سُلطان أن يُلقيَ في جهنَّم. نعم، أقول لكم، من هٰذا خافوا.

6 ألا تُباعُ خمسةُ عصافير بفِلسَين، وواحدٌ منها لا يُنسى أمام الله؟

7 إنَّ شعر رأسكم كلّهُ معدود، فلا تخافوا! إنّكم أفضل من عصافير كثيرة.

8 وأقول لكم: كلّ من ٱعترفَ بي أمام النّاس، يعترف به ٱبنُ الإنسان أمام ملائكة الله.

9 ومَن أنكَرني أمام النّاس، يُنكَر أمام ملائكة الله.

10 وكلُّ مَن يقول كلمة على ٱبن الإنسان يُغفَر لهُ،

11 وحينَ يقدِّمونكم إلى المجامع والرئاسات والسُّلطات، لا تهتمّوا كيفَ أو بماذا تُدافعون عن أنفسكم، أو ماذا تقولون.

شرح آيات الإنجيل

55 ﮔ يو 2/12-13؛ 6/4؛ عد 9/6-13؛ 2 أخ 6/7؛ 30/17؛ رسل 21/24-26.
فصح اليهِود: يحرص يوحنّا على ربط موت يسوع بعيد الفصح الَّذي يذكره 7 مرّات (11/55أب؛ 12/1؛ 13/1؛ 18/28، 39؛ 19/14).

ليتطهّروا: يتطهّر اليهِود قبل العيد عملاً بمراسيمه، ليسعهم أن يأكلوا الحمل الفصحيّ (خر 19/10-15؛ عد 9/9-14؛ 2 أخ 30/1-3، 17-20؛ رسل 21/24-26؛ 24/18؛ يو 18/28).

56 ﮔ يو 7/11.

1 ﮔ يو 11/1، 43-44؛ متّى 26/6-13؛ مر 14/3-9.

ستّة أيّام: يبدأ هنا آخر أسبوع من حياة يسوع، وقد سرد الإنجيليّ تفاصيله (12/12؛ 13/1؛ 18/28؛ 19/31)، كما سرد تفاصيل الأسبوع الأوَّل. راجع شرح 2/1. يبدأ هٰذا الأسبوع بدهن قدمَي يسوع بٱلطيب، إِشارة إلى دفنه (12/1-11)، وينتهي بدهن جسده بٱلطيوب إعداداً لدفنه (19/31-42).

2 ﮔ يو 11/2؛ لو 10/40.

3 ﮔ لو 7/37-38.

قارورة: ترجمة الكلمة اليونانيّة "ليترة"، وهي وزن يساوي 75،327 غرامًا. لم ترد هٰذه اللفظة، في العهد الجديد، إلاّ هنا، وفي (19/39).

فدهنت قدمَي يسوع: دهن الرأس (متّى 26/7؛ مر 14/3) علامة تكريم، وإحدى عادات الشرق القديم، الواردة في الكتاب المقدّس (مز 23/5؛ 92/11؛ 133/2؛ جا 9/8؛ عا 6/6). أمّا دهن القدمَين فعلامة توبة (لو 7/38، 44-46) تقوم بها المرأة الخاطئة. لذٰلك ذهب بعضهم إلى أنّ مريم هٰذه هي تلك الخاطئة نفسها، وٱستندوا إلى أنّ لوقا، الَّذي يذكر الخاطئة (7/36-38)، لا يذكر دهن الطيب هٰذا في بيت عنيا. وهٰذا الرأي خطأ، كما قلنا في (لو 7/37).

4 ﮔ يو 6/71.

يهوذا الإسخريوطيّ: يحتجّ التّلاميذ، لدى متّى (26/8)، ويحتجّ بعض الحاضرين، لدى مرقس (14/4)، ويحتج الإسخريوطيّ، لدى يوحنّا، لأنّه كان مؤتمَنًا على مال الجماعة، وكان سارقًا (12/6؛ 13/29؛ لو 8/3)، وقد باع معلّمه بثمن أقلّ من ثمن ذٰلك الطيب (متى 26/15).

6 ﮔ متّى 19/21؛ مر 10/21؛ لو 18/22.

ثلاث مئة دينار: رقم خياليّ، لأنّ أجرة العامل يوميًّا دينار (متّى 20/2).

7 ﮔ يو 13/29؛ لو 8/3.

8 ﮔ يو 19/40.

دعها! فقد حفظته إلى يوم دفني: أو "دعها! فلتحفظه إلى يوم دفني"، ولكنَّ مريم هرقت كلّ الطيب، فما تحفظ ليوم دفن يسوع؟ يصحّح بعضهم المضارع بٱلماضي: "دعها! فقد حفظته إلى يوم دفني"، وكأنّ يوم دفنه هو يوم دهنه بٱلطيب. على أنّ المعنى يظلّ في الحالَين غامضًا.

9 ﮔ تث 15/11.

10 ﮔ يو 11/43-44.

11 ﮔ يو 11/19، 45.

يذهبون: ترجمة أخرى: "يرتدّون" حرفيّا "يذهبون"، والذهاب قد يكون ذهابًا إلى يسوع والإيمان به، أو ترك الأحبار والإيمان بيسوع. وقد آثرنا الفهم الثاني.

للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:

مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، الترجمة الليتورجيّة، إعداد اللجنة الكتابيّة، التابعة للجنة الشؤون الليتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).

مرجع شرح آيات الإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللاّهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).

نقله: فلاّح بكرم الربّ

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل