#adsense

“وادي قاديشا قممٌ في وادٍ”: دعوة لعيش يوم في احضان الوادي المقدس

حجم الخط

تتشرف الأبرشية البطريركية المارونية نيابة الجبّة – بشري ومجموعة الحفاظ على وادي قاديشا بالدعوة للمشاركة بيوم إعلامي طويل نهار الاثنين 12 تموز 2010 في رحم الوادي المقدّس مروراً بقمم جبل المكمل وانتهاءً بواحة عيون أرغش.

وسيتم عرض شامل لما يتضمّنه الوادي من كنوز أثرية ودينية وتاريخية وبيئية وأيضاً للتعدّيات المختلفة الأوجه والتي ساهمت بدق ناقوس الخطر والتهديد بإسقاطه عن لائحة التراث العالمي.


« La Vallée de Quadisha, Des cimes dans une vallée » Le diocèse patriarcal maronite du vicariat de Jebbet Becharreh  et Le Comité pour la Sauvegarde de la Vallée de Qadisha ont l’honneur de vous inviter à participer à la journée médiatique le lundi 12 Juillet 2010  qui débutera au sein de la vallée sainte et se terminera a l’oasis de Oyoun Orgosh en passant par les cimes du mont Makmel.

Des présentations et des documentaires seront exposés  sur les trésors archéologiques, religieux et environnementaux de la vallée Sainte
tout en montrant les multiples violations qui menacent les caractéristiques mêmes d’une région vivante sous la menace de son oblitération des sites des Nations Unies des trésors et patrimoines mondiales.

“The Quadisha Valley, Depths calling unto Heights” The Maronite Patriarchal Vicariate Eparchy of Jebbet Becharreh and The Committee for Protection of the Qadisha Valley

Are honored to invite you to partake in the events of a special media directed activity day, Monday July 12nd 2010, beginning at the heart of the Holy Valley, through the peaks of Mount Makmel and ending at the Oasis of Oyoun Orgosh.

Audio Visual Presentations and documentaries on the archeological, religious and environmental treasures of the Holy Valley will be highlighted,
whilst emphasizing the multiple violations and desecration that are threatening the mere characteristics of an area that is living under the threat of its deletion from the United Nation World Heritage treasures

برنامج النهار:

09.30 الوصول إلى دير مار أليشاع الجديد + لقمة عالصاج.
10.00 التوجّه إلى دير مار أليشاع القديم.
10.30 عرض بعض الأفلام + إلقاء بعض الكلمات عن البعد
الديني والوطني والتراثي والبيئي للوادي المقدّس والتعدّيات
المتعدّدة الأوجه وعواقبها.
11.00 الإنطلاق إلى دير سيدة قنّوبين.
11.30 الوصول إلى ساحة الدير (ضيافة + بعض الشروحات).
12.15 الإنطلاق نحوعيون أرغش .
01.00 وقفة عند غابة أرز الرّب مع هدية رمزية للمشاركين.
01.30 دعوة إلى الغداء عند ينابيع عيون أرغش.
03.00 الرجوع إلى دير ما أليشاع الجديد والإنطلاق نحو بيروت.

Programme
09:30 Arrivée au nouveau Monastère de Saint Elysée. Petit déjeuner du terroir
10:00 Départ vers le vieux monastère de Saint Elysée.
10:30 Projections de documentaires et commentaires sur la  dimension du patrimoine religieux, national et de  l'environnement de la vallée de Quadisha ainsi que les  violations multiples et leurs conséquences.
11,00 Départ vers le monastère de Notre-Dame de Kannoubine.
11,30 Arrivée à la place du monastère.
12,15 Départ vers Oyoun Orgosh.
13:00 Arrêt à la Forêt des Cèdres avec un cadeau symbolique aux  participants.
13,30 Déjeuners offert aux sources de Ouyoun Orgosh.
15:00 Retour au nouveau monastère Saint Elysée et départ vers h Beyrout

The program

09:30 Arrival at the new monastery of St. Elijah. Breakfast
10:00 Departure to the old monastery of St. Elijah.
10:30 Projection of movies and documentaries explaining the  religious and environmental heritage of the sacred valley, its  national dimension and the consequences of the multifaceted  violations.
11.00 Departure to the Monastery of Our Lady of Kannoubine.
11.30 Arrival to the monastery.
12.15 Departure to the Ouyoun Orgosh springs.
01:00 Stop at the Cedars’ Forest with a symbolic gift to participants.
01.30 Lunch offered at Ouyoun Orgosh springs.
03:00 Departure to the new monastery of St. Elijah and return to Beirut

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل