#adsense

الثّلاثاء العاشر من زمن العنصرة

حجم الخط

الثّلاثاء العاشر من زمن العنصرة
الرّسالة: رسل21/ 15-26

 

بولس في أورشليم

15 وبعد تلك الأيّام، تأهبنا للسّفر، وصعدنا إلى أورشليم.

16 ورافقنا بعض التّلاميذ من قيصريّة، وذهبوا بنا إلى مناسون القبرسيّ، أحد التّلاميذ الأوائل، فنزلنا عنده ضيوفًا.

17 ولدى وصولنا إلى أورشليم، ٱستقبلنا الإخوة بفرح.

18 وفي الغد، دخل بولس معنا إلى يعقوب، وحض الكهنة كلّهم.

19 فسلّم بولس عليهم، وأخذ يشرح لهم بالتّفصيل كلّ ما فعله الله بين الأمم بواسطة خدمته.

20 فلمّ سمعوا، مجّدوا الله وقالوا لبولس: "أيها الاخ، أنت ترى أنّ عشرات الآلاف من اليهود قد آمنوا، وكلّهم ذوو غيرةٍ على الشّريعة.

21 وقد أخبروا أنّك تُعَلِّمُ جميع المنتشرين بين الأمم، أن يرتدّوا عن موسى، وتقول بألاّ يخْتُنُوا بنيهم ، ولا يسلكوا بحسب التّقاليد.

22 فما العمل إذًا؟ إنّهم ولا بدَّ سيسمعون بقدومك.

23 فٱعمل بما نقوله لك: عندنا أربعة رجالٍ عليهم نذر.

24 فخذهم، وتطهّر معهم، وأنفق عليهم ليحلقوا رؤوسهم، فيعلم جميع اليهود أنّ ما أخبروا به عنك باطل، بل إنّك تسلك سلوكهم محافظًا على الشّريعة.

25 أمّا الّذين آمنوا من الوثنيّين فأرسلنا نحن إليهم، وحكمنا أن يصونوا أنفسهم من ذبائح الأصنام، والدّم، ولحم الحيوان المخنوق، والفجور".

26 وفي اليوم التّالي، أخذ بولس الرّجال وتطهّر معهم، ودخل الهيكل، وأعلن الموعد الّذي تنتهي فيه أيّام التّطهير، ليقرّب القربان عن كلّ منهم.

شرح آيات الرّسالة:

15 ﮔ لو 9/51.

18 ﮔ رسل 15/2، 13؛ غل 1/19؛ رسل 12/17.

معنا: ترجمة أخرى "بصحبتنا" يستعمل لوقا ضمير الجمع المتكلّم، وسيستعمله لآخر مرّة في (27/1). رافق لوقا بولس إلى أورشليم، وسيرافقه إلى قيصريّة فرومة.

19 ﮔ رسل 14/27؛ 15/3-4، 12.

20 ﮔ رسل 11/18؛ 15/1، 5؛ غل 2/1؛ 5/1.

21 ﮔ رسل 6/11، 14؛ 15/1؛ 28/17؛ 15/30؛ 16/3؛ 21/28؛ غل 2/3؛ مر 7/1-13.

أن يرتدّوا عن موسى: موقف بولس من التّوراة جازم: ما عادت التّوراة ميزةً لليهوديّ على الوثنيّ، إذ لا يتبرّر أحد إِلّا بالإيمان بيسوع المسيح (روم 1/16؛ 3/22). على أنّ بولس كان يحرص على تحرير الوثنيّ من تقاليد اليهود، ولا يهمّه ردع اليهود عنها، شرط ألّا تتعارض والإيمان المسيحيّ. ولقد قَبِلَ أن ينفّذ ما طلبته منه الكنيسة، عن طريق يعقوب والشّيوخ، حفاظًا على رباط المحبّة والسّلام.

23-24 ﮔ عد 6/5، 13-18، 21؛ رسل 18/18؛ 24/17؛ 1 قور 9/20.

24 ﮔ وأنفق عليهم: كلّف ذٰلك الإنفاق لوفاء أربعة نذور تضحيةً مادّيّةً باهظة (عد 6/14-15)، وكلّفه تضحيةً معنويّةً كبيرة، وإن يكن مستعدًّا لكلّ تضحية من أجل الإنجيل (1 قور 9/23).

25 ﮔ رسل 15/19-20، 28-29.

بلّغناهم قراراتنا: يظهر يعقوب هنا، وكأنّه يُطلع بولس على قرار يجهله بولس. راجع شرح 15/1-35.

27 ﮔ 1 قور 9/20؛ عد 6/2-5، 13-21.

أعلن الموعد: ما من نصّ في التّوراة يحدّد وقتًا لتقديم القرابين، فبولس قد يكون حدّد هٰذا الوقت وأعلنه، بعد التّشاور مع كهنة الهيكل.

الإنجيل
متّى 23: 16-22

16 ألويلُ لكم، أيّها القادة العُميان! لأنّكم تقولون: مَن حَلَفَ بالمقْدس، فلا قيمة لحِلفهِ، أمّا مَن حَلفَ بذهب المقدِس، فحلفُهُ مُلزِم.

17 أيّها الجُهّال والعُميان، ما الأعظم؟ الذّهبُ أم المَقدسُ الذّي يُقدِّس الذّهب؟!

18 وتقولون أيضًا: مَنْ حَلَف بالمذبح، فلا قيمة لحِلفه، أمّا مَن حلفَ بالتّقدمة الّتي عليه، فحلفُهُ مُلزِم.

19 أيّها العُميان! ما الأعظم؟ التّقدمة أم المذبحُ الذّي يُقدِّس التقدّمة؟!

20 فمَن حلفَ بالمذبح، فقد حلفَ به وبكلّ ما عليه.

21 ومَن حلفَ بالمقدِس، فقد حلَفَ به وبالله السّاكن فيه.

22 ومَن حلفَ بالسّماء، فقد حلَفَ بعرش الله وبالجّالس عليه.

شرح آيات الإنجيل:

16 ﮔ متّى 15/14؛ 23/24؛ يو 9/38-41؛ روم 2/19.

16-22 من حلف: نقد لطريقة علماء النّاموس في حلّهم من النّذور: يدّعون أنّها تستند إلى توراة الله، وهي في الواقع ٱحتيال عليها.

19 ﮔ خر29/37.

20 ﮔ متّى 5/33-37.

21 ﮔ خر 25/8؛ 3 مل 8/13؛ مز 26/8.

23 ﮔ أش 66/1؛ متّى 5/34؛ رسل 7/49.

للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:

مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، التّرجمة اللّيتورجيّة، إعداد اللّجنة الكتابيّة، التّابعة للجنة الشّؤون اللّيتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).

مرجع شرح آيات الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللّاهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس الكسليك 1992).

نقله: فلاّح بكرم الرّبّ.

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل