#dfp #adsense

الجمعة الأوّلى بعد الدّنح

حجم الخط

الجمعة الأوّلى بعد الدّنح
الرّسالة: 2 قور 12: 1-10

 

رؤى وإيحاءات من الرّبّ إلى بولس

1 إنْ كانَ لا بدَّ منَ اﮕفتخار، معَ أنّه لا نفعَ فيه، سأنتقلُ إلى رؤى الرّبِّ وإيحاءاتهِ.

2 أعرفُ إنسانًا في المسيح، قد خُطفَ إلى السّماءِ الثّالثة، قبلَ أربعَ عشرةَ سنة: أفي الجسد؟ لستُ أعلم! أم في خارجِ الجسد؟ لستُ أعلم! ألله يعلم!

3 وأعرفُ أنَّ هٰذا الإنسان، أفي الجسد، أم بدونِ الجسد؟ لستُ أعلم! ألله يعلم،

4 قد خُطفَ إلى الفردوس، وسمعَ أقوالًا تعلو الوصف، ولا يجوزُ لإنسانٍ أن ينطقَ بها.

5 إنّي بهٰذا الإنسانِ أفتخر، أمّا بنفسي فلا أفتخر، بل بأوهاني.

6 فلو أردتُ أن أفتخر، لا أكونُ جاهلًا، لأنّي أقولُ ٱلحقّ! إلّا أنّي أمتنعُ عن ذٰلك، لئلّا يظنَّ أحدٌ أنّي فوقَ ما يراهُ فيَّ أو يسمعهُ منّى.

7 ولئلّا أتشامخَ لسموِّ الإيحاءات، أعطيتُ شوكةً في جسدي، ملاكًا منَ الشّيطانِ يلطمني، لئلّا أتشامخ!

8 لذٰلك تضرّعتُ إلى الرّبّ ثلاثَ مرّاتٍ أن يُبعدهُ عنّي.

9 فقالَ لي: "تكْفيكَ نعمتي! لأنّ قدرتي تكتملُ في الضّعف!" إذًا فأنا أرضى بأن أفتخرَ مسرورًا بأوهاني، لتحلّ عليَّ قوّةُ المسيح.

10 لذٰلك أنا أرضى بالأوهان، والإهانات، والضّيقات، واﮕضطهادات، والشّدائدِ من أجلِ المسيح، لأنّي عندما أكونُ ضعيفًا، فحينئذٍ أكونُ قويًّا.

شرح آيات الرّسالة:

2 أعرف إنسانًا في المسيح: هو بولس نفسه: يحسُّ بولس بخَفَر، عندما يتكلّم عن نفسه.

إلى السّماء الثّالثة: يتراوح عدد السّماوات، في التّقليد اليهوديّ، بين خمس وعشر. أمّا العدد المألوف فهو سبع، ويُعتقد غالبًا أنّ الفردوس في السّماء الثّالثة.

قبل 14 سنة: أي حوالي سنة 43، يوم كان بولس لم يبرح في أنحاء قيليقية وطرسوس (رسل 9/30؛ غل 1/21)، قبل أن أتى به برنابا إلى أنطاكية (رسل 11/25-26).

3 خر 33/20.

4 لو 23/43؛ رؤ 2/7.

خُطف: تعبير تقليديّ ﮕنخطاف الأنبياء، منذ حزقيّال (3/12).

5 2 قور 11/16.

6 2 قور 10/8؛ 11/16.

يسمعه مني: ترجمة أخرى ممكنة للنّصّ اليونانيّ: "يسمع عنّي".

7 أي 2/6.

شوكة في جسدي: ٱختلف الشُّرّاح في تفسير هٰذه العبارة. لٰكنّ التّفسير الأَرجح هو مرض مُزمن عاناه بولس حياتَه كلّها (غل 4/13-15)؛ ولا يمكن تحديده، لأنّ بولس ٱكتفى بالكلام عنه، في صورة مستعارة: "ملاك شيطان يلكمُني".

8 متّى 26/39-44.

9 2 قور 4/7؛ آش 40/29.

قدرتي: حرفيًّا "القوّة". والكلام هنا على نعمة الرّبّ وقوّته.

11 قول 1/24؛ فل 4/11، 13.

أوهان…شدائد: هٰذه الأسماء كلّها، في النّصّ اليونانيّ، في صورة الجمع.

الإنجيل
قطع رأس المعمدان
متّى 14: 1-12

1 في ذٰلك الوقت سمِعَ هيرودُسُ رئيسُ الرُّبعِ بخبرِ يسوع،

2 فقال لغُلمانهِ: "هٰذا هو يوحنّا المعمدان! لقد قامَ من بين الأموات، ولذٰلك تجري على يده الأعمال القديرة!"

3 فإنَّ هيرودُس كان قد قبضَ على يوحنّا، وأوثقهُ وطرحَهُ في السِّجن من أجلِ هيروديَّا، ٱمرأة أخيه فيليبُّس،

4 لأنّ يوحنّا كان يقول له: "لا يحلُّ لكَ أن تتزوّجها!"

5 وأراد أن يقتُلَهُ، إنّما خاف من الجَمْع الّذي كان يعتبرهُ نبيًّا.

6 وفي ذكرى مولد هيرودس، رقصت ٱبنة هيروديّا في وَسَط الحفْل، وأعجَبَتْ هيرودُس،

7 فأقسمَ لها أن يُعطيها مهما تسأل.

8 وحرَّضَتْها أمُّها، فقالت: "أعطني هنا، على طَبَق، رأس يوحنّا المعمدان!"

9 فٱغتمَّ الملك. ولٰكن من أجل القسم والمُتّكئينَ أمرَ بأن يُعطى لها.

10 فأرسَلَ وقطَعَ رأس يوحنّا في السِّجن.

11 وحُمِلَ الرّأسُ على طَبَق، وأُعطيَ للصّبيّة، والصّبيّة حملَتْهُ إلى أُمِّها.

12 وجاء تلاميذ يوحنّا، فرفعوا جُثمانَهُ، ودفنوه. ثم ذهبوا فأخبروا يسوع.

شرح آيات الإنجيل:

1 لو 3/1؛ 23/8-12.

هيرودس: هو هيرودس أنتيباس (4 ق. م.- 39 ب. م. )، ٱبن هيرودس الكبير من زوجه الثّالثة مَلْتَكه. أصبح، بعد موت أبيه، أمير ربع على الجليل والبيريّة. دعاه الشّعب ملكاً، وهو ما كان ملكًا، بل ٱبن ملك. يذكره لوقا في صلة خاصّة بيسوع، في بدء الرّسالة في الجليل (3/1)، وقُبَيل الصّعود إلى أورشليم (13/31-32)، وفي الآلام في أورشليم (23/7-12).

2 متّى 16/14.

3-12 مقتل المعمدان: حُكمُ هيرودس على يوحنّا بالموت يمهّد للحكم على يسوع بالموت: يوحنّا سابق في التّبشير، وسابق في الحياة والموت، فالمصير واحد.

3 لو 3/19-20؛ متّى 11/2؛ يو 3/24.

هيروديّا: كان لهيرودس الكبير أولاد منهم: أرسِطُوبول مِن زوجه الأولى، وهيرودس فيليب من زوجه الثّانية، وهيرودس أنتيباس من زوجه الثّالثة. هيروديّا ٱبنة أرِسطُوبول، وزوج هيرودس فيليب.

4 أح 18/16؛ 20/21.

لا يَحِلُّ لك: طلّق هيرودس أنتيباس زوجه الشّرعيّة، ٱبنة الحارث ملك الأنباط، وتزوّج هيروديّا، ٱبنة أخيه أرِسطوبول، وزوج أخيه هيرودس فيليب، الّذي كان ما يزال حيًّا. حرمه أنّه تزوّج ٱمرأة أخيه الحيّ (أح 20/21)، وكان لها ٱبنة ٱسمها سالومه، على ما يقول المؤرّخ يوسيفوس. وجرمه الثّاني قتله يوحنّا. ٱنتقم ملك الأنباط ﮕبنته المطلَّقة فكبّد هيرودس خسائر فادحة.

5 متّى 11/9؛ 21/26؛ 16/14؛ لو 1/76؛ 7/26.

خاف: يرد، لدى متّى (21/26، 46)، خوف الرّؤساء من الشّعب، إذا ما أرادوا التّعرّض بأذى ليوحنّا ويسوع.

10 متّى 17/12.

13 أخبروا يسوع: يتفرّد متّى بهٰذه العبارة، وهي تُعدّ للآية التّالية.

للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:

مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، التّرجمة اللّيتورجيّة، إعداد اللّجنة الكتابيّة، التّابعة للجنة الشّؤون اللّيتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).

مرجع شرح آيات الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللّاهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).

نقله: فلّاح بكرم الرّبّ.

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل