السّبت بعد أحد الأبرار والصّدّيقين
الرّسالة: عب 13: 17-25
17 ثقوا بمدبّريكم، وٱخضعوا لهم، فإنّهم يسهرونَ على نفوسكم سهرَ من سيؤدّي حسابًا، حتّى يصنعوا ذٰلك فرحينَ لا متذمّرين، فالتّذمّرُ خسارةٌ لكم!
18 صلّوا من أجلنا، فإنّنا واثقونَ أنّ ضميرنا صالح، ونحنُ نريدُ أن نسلكَ مسلكًا حسنًا في كلّ شيء.
19 وأطلبُ إليكم بإلحاحٍ أن تفعلوا ذٰلك، حتى يردّني الله إليكم سريعًا!
الخاتمة
20 وإلهُ السّلام، الّذي أصعدَ من بينِ الأمواتِ ربّنا يسوع، راعيَ الخرافِ العظيمَ بدمِ عهدٍ أبديّ،
21 هو يجعلكم كاملينَ في كلّ صلاح، لتعملوا بمشيئتهِ، وهو يعملُ فينا ما هوَ مرضيٌّ في عينيه، بيسوعَ المسيح، لهُ المجدُ إلى أبدِ الآبدين. آمين.
22 وأناشدكم، أيّها الإخوة، أن تحتملوا كلامَ التّشجيع، فإنّي كتبتُ إليكم بإيجاز!
23 إعلموا أنّ أخانا طيموتاوسَ قد أخليَ سبيلهُ. فإن أسرعَ في مجيئهِ، سأذهب معهُ وأراكم.
24 سلّموا على جميعِ مدبّريكم وجميعِ القدّيسين. يُسلّمُ عليكم الإخوةُ الّذينَ في إيطاليا.
25 ألنّعمةُ معكم أجمعين!
شرح آيات الرّسالة:
17 1 تس 5/12؛ 1 قور 16/16؛ آش 62/6؛ حز 3/17-18؛ عب 13/7.
18 رسل 24/16؛ 2 قور 1/12؛ روم 15/30؛ أف 6/19؛ قول 4/3؛ 1 تس 5/25؛ 2 تس 3/1.
19 ف 22.
20-25 خاتمة الرّسالة، تبدو كلمة مضافة إلى "الرّسالة الخُطبة". ويختلف الشّرّاح في تحديدها، فيرى بعضهم أنّها تبدأ في طلب الصّلاة (13/18-25).
20-21 ٱبتهال وتمنٍّ ومجدلة، بأسلوب نشيد ليتورجيّ، في ختام الرّسالة (1 تس 5/23؛ روم 16/25-27). فيه ٱختصار لعمل المَسِيح الخلاصيّ: هو الرّاعي العظيم المخلّص شعبه، وعظيم الأحبار الوسيط بموته ودمه وقيامته لعهد جديد أبديّ. في التّعبير "أصعد من بين الأموات. الرّاعي العظيم" إشارة إلى موسى الرّاعي الّذي أصعده الله من مياه النّيل، فقاد شعبه إلى الخلاص (آش 63/11). وفي النّشيد أيضًا ٱختصار للعمل المسيحيّ: هو التّزامٌ بالمسيح، وتتميمٌ لمشيئة الله، وعملُ المَرْضيّ في عينيه، بحياة قداسة وتمجيد لله الآب، الّذي كلُّ شيء منه وإليه، إلى الأبد.
20 آش 63/11؛ 55/3؛ زك 9/11؛ ار 32/40؛ حز 37/26؛ 34/1؛ يو 10/11؛ 1 بط 2/25؛ 5/4؛ عب 10/19، 29؛ 12/14، 28؛ 13/16.
21 عب 10/9، 36؛ فل 2/13؛ روم 16/27.
22 فنّ أدبيّ مألوف لدى المحاضرين، ليكسبوا ٱنتباه السّامعين. وفي آخر الرّسالة يعني أنّ الكاتب بذل كلّ جهده في أن يكون موجزًا، ولو أنّه في الواقع قد أطال الكلام!
23-25 الكلام عن طيموتاوس، وعن زيارة الكاتب إلى الجماعة، مع السّلام والتّمنّي الأخير، يدخل في إطار الفنّ الرَّسائليّ.
23 رسل 16/1.
طيموتاوس قد أُخلي سبيله: ترجمة أُخرى ممكنة "طيموتاوس قد أُرسل". لا نعرف شيئًا عن سجن طيموتاوس. كاتب هٰذه السّطور مقرَّب إلى القدّيس بولس، لأنّ طيموتاوس كان أقرب تلاميذه إليه وأحبّهم.
24 الّذين في إيطالية: لا تعني العبارة حتمًا أنّ الرّسالة كُتبت في إيطالية. قد تكون كُتبت في بلد آخر وأُرسلت إلى إيطالية، وهي تحمل سلامًا من إخوة إيطاليّين في المهجر، إلى إخوتهم في الوطن الأمّ.
25 قول 4/18؛ طي 3/15.
الإنجيل
متّى 5: 38-48
في الصَّفح
38 سَمعتُم أنّهُ قيلَ: ألعينُ بٱلعين، وٱلسّنُّ بٱلسّنّ.
39 أمّا أنا فأقول لكم: لا تُقاوِموا الشّرير، بل مَن لَطَمكَ على خدِّكَ الأيـمن، فحوِّل له الآخر أيضًا.
40 ومَن أراد أن يُحاكمكَ ليأخُذ قميصَكَ، فٱترُك له رداءكَ أيضًا.
41 ومَن سخَّرَكَ مِيلًا واحدًا، فٱذهَب معهُ مِيلَين.
42 مَن يسالُكَ فأعطِهِ، ومَن يُريدُ ان يقترِض منكَ فلا تحوِّل وجهَكَ عنهُ.
في محبّة الأعداء
43 سمعتُم أنّهُ قيلَ: أحبِب قريبَكَ وأبغِضْ عدوَّكَ.
44 أمّا أنا فأقول لكم: أحِبُّوا أعداءَكُم، وصلُّوا من أجلِ مُضطهديكُم،
45 لتكونوا أبناء أبيكم الّذي في السّماوات، لأنّهُ يُشرِقُ بشمسهِ على الأشرار والأخيار، ويسكبُ غيثَهُ على الأبرار والفُجّار.
46 فإن أحببَتُم الّذين يُحبّونكم، فأيُّ أجرٍ لكم؟ أليسَ العشّارون أنفسهم يفعلون ذٰلِك؟
47 وإن سلَّمتُم على إخوتكم وحدهم، فأيَّ فضلٍ عَمِلْتُم؟ أليسَ الوثنيّون أنفسهم يفعلون ذٰلِك.
48 فكونوا أنتم كاملين، كما أنّ أباكم السّماويّ هو كامل.
شرح آيات الإنجيل:
38 خر 21/24؛ أح 24/20؛ تث 19/21.
39 يو 18/22؛ روم 12/17، 19، 21؛ لو 6/29.
لا تقاوموا الشّرّير: لا تردّوا على الشّرّ بالشّرّ (لو 21/15؛ رسل 13/8؛ روم 13/2؛ غل 2/11؛ يع 4/7؛ 1 بط 5/9). ويحدّد يسوع موقف التّلميذ من المعتدي بأمرين: بالإحجام عن أَيِّ ثأر (38-42)، وبحبّ لا يزعزعه بغض (43-48). وهٰذا الموقف ليس سلبيًّا، بل هو ٱلتزام بالخير أفعل وأقوى، لأنّ التّصدّي للشّرّ بالخير واجب، وطرق الخير عديدة، وعلى المؤمن أن يكتشفها مستوحيًا إِنجيل يسوع المسيح.
فحوّل له الآخر: ليس المقصود موقف خنوع وٱستسلام وتخلٍّ عن كرامة الإنسان أمام معتدٍ، بل المقصود تصرّف واعٍ لا يردّ على الشّرّ بالشّرّ، بل يتحمّل الإهانة، باﮕنتصار على الذّات أوّلًا، وبإظهار ٱلحقّ والمطالبة به ثانيًا، كما فعل يسوع، إذ لطمه الخادم على خدّه (يو 18/22).
40 1 قور 6/7.
القميص والرّداء: القميص كساء ضروريّ لا يُحرَم منه إلّا من يُباع عبدًا (تك 37/23). والرّداء كساء خارجيّ، إنّما على من أسترهنه من فقير أن يردّه له قبل المغيب، لأنّ لا غطاء له سواه عند النّوم (خر 22/25-26؛ تث 24/12-13). ويأمر يسوع تلميذه بالتّخلّي عن القميص والرّداء معًا.
42 لو 6/30.
43 أح 19/18؛ متّى 19/9؛ 22/39؛ مر 12/31؛ لو 10/27؛ روم 13/9؛ غل 5/14؛ يع 2/8.
أبغض عدوّك: لا تأمر التّوراة ببغض العدوّ، وإِن ترَ في عدوّ شعب الله عدوًّا لله (خر 23/22؛ عد 10/35؛ مز 37/20؛ 83/3-4؛ 139/20-22)، وتأمر جماعة قمران ببغض من لا ينتسب إليها، إلى أبناء النّور، تأمر ببغض أبناء الظّلام.
44 خر 23/ 4-5؛ تث 22/1-4؛ مثل 25/21؛ روم 12/20؛ لو 23/34؛ رسل 7/60؛ روم 12/14؛ 1قور 4/12.
46العشّارون: ترجمة أخرى: "الجباة".هم يهود وظّفتهم الدّولة الرّومانيّة الوثنيّة المستعمرة ليجبوا لها الضّرائب من الشّعب اليهوديّ، وكانوا يجبون عادة أكثر ممّا يحقّ لهم. ولهٰذا أبغضهم الشّعب، وساواهم بالخطأة (متّى 9/10؛ 11/19)، والوثنيّين (18/17)، والزّناة (21/31)، ٱحتقرهم، وٱحتقر من يعاشرهم (11/19). أمّا الجابي، في مثل الجابي والفرّيسيّ (لو 18/9-14)، والجابي زكّا (لو19/2)، والجابي متّى الرسول (متّى 10/3) فدليل على أنّه كان بين الجباة أفراد صالحون.
49 أح 19/2؛ 11/44-45؛ أف 5/1.
أباكم…كامل: لا ترد كلمة "كامل"، في الإنجيل، إلّا هنا وفي (متّى 19/21)، وقد آثر لوقا كلمة رحيم (6/36). على تلميذ يسوع أن يكون كاملًا على مثال أبيه السّماويّ (أنظر شرح متّى 19/21).
للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:
مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، التّرجمة اللّيتورجيّة، إعداد اللّجنة الكتابيّة، التّابعة للجنة الشّؤون اللّيتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).
مرجع شرح آيات الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللّاهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).
نقله: فلّاح بكرم الرّبّ