الإثنين الخامس من الصّوم الكبير
الرّسالة: أف 5: 3-13
3 أمّا الفجورُ وكلّ نجاسة، أو الجشع، فلا يُذكرْ حتّضى ٱسمها بينكم، كما يليقُ بٱلقدّيسين،
4 ولا بٱلبذاءةُ ولا الكلامُ السّفيه، أو السّخريّة، كلّ هٰذه لا تليق، بل بالأحرى الشّكران.
5 إعلموا هٰذا جيّدًا: إنّ كلّ زانٍ، أو نجس، أو جشعٍ عابدِ أوثان، لا ميراثَ لهُ في ملكوتِ المسيح والله.
سلوك أولاد النّور
6 لا يخدعنّكم أحدٌ بكلامٍ فارغ، فبهٰذا ينصبُّ غضبُ الله على أبناءِ العُصيان.
7 فلا تكونوا لهم شركاء.
8 لقد كنتم من قبلُ ظلامًا، أمّا الآنَ فأنتم نورٌ في الرّبّ: فٱسلكوا كأولادِ النّور.
9 فثمرُ النّورِ هو في كلّ صلاحٍ وبرٍّ وحقّ.
10 وميّزوا ما هو مرضيٌّ للرّبّ.
11 ولا تشاركوا في أعمالِ الظّلامِ العقيمة، بل بالأحرى وبّخوا عليها،
12 لأنّ ما يفعلونهُ في الخُفيةِ يقبحُ حتَّى ذكره.
13 وكلّ ما يوبّخُ عليهِ يُظهرهُ النّور.
شرح آيات الرّسالة:
1 متّى 5/48؛ 1 قور 11/1؛ 1 تس 1/6، 7؛2 تس 3/7.
مقتدين بالله: موضوع "اﮕقتداء بالله" غير مألوف في العهد الجديد. لٰكنّ الرّسول يظهر نفسه، في رسائله، مقتديًا بالمسيح، ويقدّم نفسه للمؤمنين مثالًا يُقتَدى به (1 تس 1/6، 7؛ 1 قور 11/1). رَبْط هٰذه الآية بالآية التّالية، يوضح أنّ اﮕقتداء بالله يتحقّق في حياة ملتزمة بالمحبّة، مثالها حبّ المسيح المائت على الصّليب حرًّا مُريدًا.
2 روم 14/15؛ 1 يو 3/16؛ أف 5/25؛ غل 2/20؛ مز 40/6؛ عب 10/10؛ فل 4/18؛ خر 29/18؛ حز 20/41.
أحبّنا: وفي مخطوطات كبرى قديمة "أحبّكم".
قربانًا وذبيحة لله: الرّبط بين موت يسوع مصلوبًا، والذّبائح القديمة، وارد فقط هنا، وفي الرّسالة إلى العبرانيّين. هٰذا الموت على الصّليب هو أسمى فعل عبادة، وأقدس ذبيحة إطلاقًا، وقد حلّ محلّ عبادة العهد القديم، وذبائحه كافّة.
3 قول 3/5؛ غل 5/19.
4 أف 4/29؛ قول 3/8؛ 1/3؛ 3/15.
5 1 قور 6/9-10؛ عب 13/4-5؛ قول 3/5.
جشع عابد أوثان: من يطمع بالمال وبملذّات الدّنيا، يؤدّي لها إكرامًا لا يحقّ إلّا لله وحده، فهو أشبه بعابد وثن.
ملكوت المسيح: تعبير فريد في العهد الجديد، يجمع الرّسول هنا بوضوحٍ ملكوت المسيح وملكوت الله، ويفصلهما في (1 قور15/24-28).
6 أف 4/14؛ قول 2/4، 8؛ 3/6؛ روم 1/18.
7 أف 2/2.
8 2 قور 4/6؛ 6/14-16؛ أف 4/18؛ يو 8/12؛ قول 1/12-13؛ 1 تس 5/4-8؛ لو 16/8؛ يو 12/36؛ 1 بط 2/9.
ظلام … نور: صور عماديّة مألوفة في الكنيسة الأولى (يع 1/17-18؛ 1 بط 2/9؛ 1 يو 1/5-7)، واردة في الأدب اليهوديّ، وفي الآوساط القمرانيّة. لا ثنائيّة كيانيّة، لدى بولس، بل التّزام إيمانيّ وخُلُقيّ لا غير
9 غل 5/22.
10 روم 12/2.
11 روم 16/17؛ 2 تس 3/6؛ 2 يو 10-11.
14 يو 1/5؛ 3/20-21.
الإنجيل
مر5: 1-20
شفاء ممسوس
1 ووصلَ يسوعُ وتلاميذهُ إلى الضّفّة الأخرى من البُحيرة، إلى بلدِ الجِراسيّين.
2 وما أن نَزَلَ يسزع من السّفينة حتَّى لاقاه رجُلٌ من بين القبور فيه روحٌ نَجِس.
3 كان يسكُنُ في القبور، وما كان أحدٌ يقدرُ أن يُكبِّلَهُ حتَّى بسلسلة.
4 وكثيرًا ما كبّلوه بقيودٍ وسلاسِل، فكان يقطعُ السَّلاسِل، ويكسِرُ القيود، وما كانَ أحدٌ يقدرُ أن يضْبِطَهُ.
5 وكان على الدّوام، ليلًا ونهارًا، في القبور وفي الجبال، يصرخُ ويُهشِّمُ جسدهُ بالحجارة.
6 ورأى يسوع من بعيدٍ فأسرعَ إليه وسَجدَ لهُ.
7 وصرخَ بصوتٍ عظيمٍ وقال: "ما لي ولكَ يا يسوع ٱبن الله العليّ؟ أستحلِفُكَ بٱلله! لا تُعذِّبْني!؛
8 لأنّ يسوع كان يقول: "أُخرُجْ من الرَّجُل، أيّها الرّوح النَّجِس!".
9 وسألهُ: "ما ٱسمُكَ؟". فقال لهُ: "إسمي فِرقة، لأنّنا كثيرون!".
10 وكان يتوسَّل إليه كثيرًا أن لا يطرُدَهم من ذٰلك البلد.
11 وكان هُناك قطيعٌ كبيرٌ من الخنازير يرعى قُربَ الجَبَل.
12 فتوسَّلتِ الأرواح النَّجسة إلى يسوع قائلة: "أرسِلْنا إلى الخنازير فندخُلَ فيها!".
13 وأذِنَ لها فخرجَتْ، ودخلتْ في الخنازير، فإذا بالقطيع، وعددهُ نحو ألفَين، قد وَثَبَ من على المُنحدر الوَعْر، وغَرِقَ في البُحيرة.
14 وهربَ رُعاة الخنازير، وأذاعوا الخبرَ في المدينة والقُرى، فذهبَ النّاس ليرَوا ما جرى.
15 فلمّا وصلوا إلى يسوع شاهدوا الممسوس، الَّذي كان فيه فِرقة شياطين، جالسًا، لابسًا، سليم العقل، فخافوا.
16 والَّذين رأوا أخبروهم بِما جرى للمَمْسوس وللخنازير،
17 فبدأوا يتوسَّلون إلى يسوع أن يرحَل عن ديارهم.
18 وفيما هو صاعدٌ إلى السّفينة، توسَّلَ إليه ذٰاك الَّذي كان ممسوسًا أن يكون معه.
19 فلم يسمح له يسوع، بل قال له: "إذهبْ إلى بيتكَ، إلى أهلِكَ، وأخبِرْهُم بكلّ ما صنعَ الرّبّ إليكَ، وبرحمته لكَ".
20 فذهبَ وبدأ يُنادي في المُدن العَشرِ بكلِّ ما صنعَ إليه يسوع، وكان الجميع يتعجّبون.
شرح آيات الإنجيل:
2 مر 1/23.
7 1 مل 17/18؛ متّى 8/29؛ مر 1/24؛ لو 4/34؛ 1/32؛ 6/35؛ 8/28؛ متّى 26/63.
9 لو 8/2؛ 11/26.
15 سليم العقل: ٱنقلب الرّجل الممسوس، بعد لقائه يسوع، من حال إلى حال، من مُلك الشّيطان إلى مُلك الله: الشّيطان يحطّم الإنسان، والله يبنيه، يبنيه بكلمة يسوع، الّذي عمل للممسوس ما لم يسع كلَّ سكّان المنطقة عمَلُه.
17أن يرحل: لم يؤمن الوثنيّون بيسوع، ولن يؤمن به مواطنوه في النّاصرة (6/1-6): هي حرّيّة الإنسان يضعف لديها يسوع، ولٰكنّه يقوى في وجه الشّيطان ويقهره. إنّ يسوع قويّ وضعيف في آن واحد.
18-20 يسوع والممسوس: أبى يسوع ٱستصحاب الرّجل معه، ليبقى رسولًا شاهدًا له في بني قومه، فلا يحول إِبعادُهم يسوعَ عن ديارهم دون متابعة الملكوت مسيرتَه فيهم.
19 متّى 9/6؛ مر 8/26؛ لو 5/24؛ 8/39.
للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:
مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، التّرجمة اللّيتورجيّة، إعداد اللّجنة الكتابيّة، التّابعة للجنة الشّؤون اللّيتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).
مرجع شرح آيات الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللّاهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).
نقله: فلّاح بكرم الرّبّ