#adsense

السّبت الرّابع بعد عيد ٱرتفاع الصّليب

حجم الخط

السّبت الرّابع بعد عيد ٱرتفاع الصّليب

 

قراءةٌ منْ سِيزارْ دارلْ (+542) جسدُ الرَّبِّ وكلمتُهُ (العظة 78/2)

سأَلتُكُم، يا إِخواتي: ما قولُكُم؟ أَيُّ اﮕثنينِ أَعظم: كلمةُ اللهِ أَمْ جسدُ المسيح؟ فإِذا قلتُمُ الحقيقةَ فعليكم أَن تقولوا: إِنَّ كلمةَ اللهِ ليستْ أَقلَّ عظمةً منْ جسدِ الرَّبّ. فكما نحتاطُ عندما يوزَّعُ علينا جسدُ المسيح، لئَلَّا يقعَ منْ أَيدينا شيءٌ منهُ على الأَرض، كذٰلكَ علينا أَن نحتاطَ ذٰلك اﮕحتياط، لئَلَّا تُفلِتَ من قَلبنا كلمةُ اللهِ الّضتي توجَّهُ إِلينا. إِذ إِنَّ من يسمعُ كلمةَ الله، غيرَ عابىءٍ بها، ليسَ أَقلَّ إِثمًا ممَّنْ يدعُ جسدَ الرَّبِّ يسقطُ على الأَرضِ غيرَ عابىءٍ بهِ!

الرّسالة: رؤ 22: 16-21

الخاتمة

16 أنا يسوع أرسلت ملاكي ليشهد لكم بهٰذه الأمور في شأن الكائس. أنا أصلداود وذرّيّته وكوكب الصّباح السّاطع.

17 فالرّوح والعروس يقولان: "تعال!" ومن يسمع فليقل: "تعال!" ومن يعطش فليأت! ومن يريد فليأخذ ماء الحياة مجّانًا!

18 أنا أشهد لكلّ من يسمع أقوال نبوءة هٰذا الكتاب: "من زاد عليها يزد الله عليها الضّربات المكتوبة في هٰذا الكتاب.

19 ومن حذف من أقوال كتاب هٰذه النّبوءة، يحذف الله نصيبه من شجرة الحياة، ومن المدينة المقدّسة، المكتوبتين في هٰذا الكتاب".

20 ألشّاهد بهٰذه الأمور يقول: "أجل! إنّي آتي عاجلًا!". آمين! تعال، أيّها الرّبّ يسوع!

21 نعمة ربّنا يسوع المسيح مع جميع القدّيسين! آمين.

شرح آيات الرّسالة:

16-21 خاتمة الكتاب، فيها تركيز على الشّهادة (16، 18، 20)، شهادة يسوع (16، 20)، والرّوح والعروس (17)، والكاتب (18)؛ وتشديد على مجيء الرّبّ يسوع (17،20)؛ وإنذار بحفظ الكتاب سالمًا (18-19)؛ وبركة (21).

16 رؤ 1/11؛ آش 11/1، 10؛ روم 1/3؛ رؤ5/5؛ عد 24/17؛ رؤ 2/28.

أنا يسوع أرسلت ملاكي: يُعيد الكاتب هنا 1/1.

لكم: الضّمير يعود إلى المؤمنين من الكنائس السّبع، الّذين يوجّه إليهم يوحنّا كتابه.

أنا أصل داود وذرّيته: عرف النّبيّ آشعيا أنّ المسيح الملك الآتي قضيب يخرج من جِذْر يسَّى (= داود الملك)، وفَرْعٌ ينمي من أُصوله (11/1)، أي من ذرّيته الملكيّة، بكونه ٱبنه (روم 1/3)؛ لٰكن العهد الجديد عرف أيضًا أنّ المسيح هو أصل داود، بكونه ربّه وإلٰهه (متّى 22/41-46). راجع شرح 5/5.

كوكب الصّباح: راجع شرح 2/28. لا تخلو الصّورة من جَدَل يرفض تأليه الإمبراطور الرّومانيّ.

17 آش 55/1؛ يو 7/37؛ رؤ 21/6.

الرّوح: هنا وفي خاتمة كلٍّ من الرّسائل السّبع في الفصلَين (2-3).

العروس: راجع شرح 19/7؛ 21/2، 9. هي الكنيسة المتألّمة على الأرض.

تعال: هو صيغة الأمر من فعل "يأتي"، في الأصل اليونانيّ. وهو هنا جواب العروس الكنيسة والرّوح معًا على وعد المسيح المتكرّر في هٰذا الفصل (22/7، 12، 20)، ومنذ بدء الرّؤيا (1/7؛ 2/16؛ 3/11). صار تعبيرًا ليتورجيًّا إفخرستيًّا مألوفًا في الكنيسة الأولى، يجسّد رجاءَها وٱنتظارَها لمجيء المسيح الثّاني. راجع شرح 1 قور 16/22.

يسمع، يعطش، من يريد: في الأصل اليونانيّ، ثلاثة أسماء فاعل، في صورة المفرد. بها تنادي الكنيسة النّاس جميعًا، فردًا، لا جماعيًّا فحسب، لا ليأتو إليها، بل إلى لقاء المسيح عروسها، الّذي سبقت هي والرّوح فنادته: "تعال!"، لكي يأخذ ماء الحياة مجّانًا (21/6).

18-19 تغيير مفاجئ من يسوع المتكلّم إلى كاتب الرّؤيا، ومن صلاة حارّة "تعال!"، إلى تهديد رهيب بمزيد ممّا جاء في الكتاب من ضربات لكلّ من يزيد أو يحذف نصًّا من الكتاب عينه. هنا يبلغ الكاتب الذّروة في وعيه لرسالته ومسؤوليّته. هٰذا الأسلوب في التّهديد مألوف في الكتب المقدّسة(تث 4/2؛ مثل 30/5-6؛ جا 3/14؛ غل 1/8-9).

18 تث 4/2.

19 تك 2/9؛ 3/22؛ حز 47/12؛ رؤ 22/2، 14.

20 1 قور 15/23؛ 16/22؛ رسل 3/20-21؛ رؤ 1/3؛ 2/16؛ 3/11؛ 22/7، 10، 12.

ألشّاهد: تغيير مفاجئ ثانٍ من الشّاهد كاتب الرّؤيا (18) إلى الشّاهد يسوع، وهو المتكلّم.

أجل! إنّي آتي عاجِلًا: للمرّة السّابعة والأخيرة، يكرّر الكاتب هٰذا التّعبير عن الوعد بمجيء المسيح الأخير (1/7؛ 2/16؛ 3/11؛16/15؛ 22/7، 12، 20).

آمين! تعالَ، أيّها الرّبّ يسوع: تغيير مفاجئ ثالث، من يسوع إلى الكاتب. هو جواب الكنيسة المؤمنة المصلّية المنتظرة تحقيق الوعد. "آمين" تبدأ صلاة الكنيسة، و"أجل"، تبدأ وعد يسوع، تأكيدًا لصدق المسيح الواعد، والكنيسة المصلّية الرّاجية، في آنٍ معًا.

21 في المجلّد السّينائيّ والإسكندريّ ومجلّدات كبرى أخرى. في مجلّدات كبرى أخرى قديمة "الرّبّ يسوع المسيح". وفي مجلّدات صغرى كثيرة وترجمات قديمة عدّة "ربّنا يسوع المسيح".

مع جميع: في المجلّد الاسكندري وبعض مخطوطات الفولكات. وفي مخطوطات لاتينيّة قديمة وبعض مخطوطات الفولكات الأخرى "معكم أجمعين". وفي المجلّد السّينائيّ وبعض مخطوطات لاتينيّة قديمة "مع القدّيسين". وفي مجلّدات كبرى وصغرى وترجمات سريانيّة وقبطيّة قديمة "مع جميع القدّيسين".

آمين: يهملها المجلّد الإسكندريّ ومجلّدات صغرى ومخطوطات لاتينيّة قديمة. يُضيفها المجلّد السّينائيّ ومخطوطات كبرى وصغرى وترجمات قديمة لاتينيّة وسريانيّة وقبطيّة وأرمنيّة والفولكات.

الإنجيل
لو 15 :8-10
مَثَلْ الدِّرْهَم الضائع

8 أوْ أيُّ ٱمرَأةٍ لَها عَشَرَةُ دَراهِم، إذا أضاعَتْ دِرْهَمًا واحِدًا، لا تَشْعَلُ مِصْباحًا، وتُكَنِّسُ البَيت، وتُفَتِّشُ عنْهُ بٱهْتِمامٍ حتّى تَجدَهُ؟

9 فأذا وجدَتْهُ تدعو الصّديقاتِ والجارات، وتَقول لهُنَّ: إفْرَحْنَ مَعي، لأنّي وجَدتُ الدّرهَم الّذي أضعْتهُ!

10 هٰكذا، أقول لكُم، يكون فَرَحٌ أمامَ ملائكَةِ الله بخاطئٍ واحِدٍ يَتوب!".

شرح آيات الإنجيل:

11 يكون فرح أمام ملائكة الله: هو فرح الله عينه.

للعلم والخبر، للأمانة والدّقة، نعلن ما يلي:

مرجع القراءة: (صلاة الشّحيمة الزّمن العاديّ جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1982).

مرجع نصّيِ الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، التّرجمة اللّيتورجيّة، إعداد اللّجنة الكتابيّة، التّابعة للجنة الشّؤون اللّيتورجيّة البطريركيّة المارونيّة. طبعة ثانية منقّحة – 2007).

مرجع شرح آيات الرّسالة والإنجيل: (الكتاب المقدّس، العهد الجديد، كليّة اللّاهوت الحبريّة جامعة الرّوح القدس – الكسليك 1992).

نقله: فلّاح بكرم الرّبّ.

المصدر:
فريق موقع القوات اللبنانية

خبر عاجل